LE VENT L’EMPORTERA
BLOWING IN THE WIND
Toute véritable transformation sera précédée d’un grand moment d’inconfort écrit Ajahn Chah. Cette série photographique est le récit d’une histoire personnelle et pourtant si universelle. Celle de l’abandon de soi pour se réaliser enfin.
Dans cette série, j’explore le chemin initiatique qui mène à soi. Un chemin douloureux et pourtant libérateur. Comme une tempête qui emporte tout sur son passage, la dépression déracine. On se sent fragile et pourtant c’est tout l’inverse.
Un jour l’aube se lève et on réalise qu’il en a fallu de la force pour ne pas lâcher. Alors force et fragilité ne s’opposent plus, mais se rencontrent et s’étreignent enfin. Car c’est bien de cela qu’il s’agit, apprendre à étreindre les dualités qui nous composent.
Any true transformation will be preceded by a great moment of discomfort, writes Ajahn Chah. This photographic series tells a very personal yet universal story. One of surrender to finally realize oneself.
In this series, I explore the initial path to the self. A painful yet liberating path. Like a storm that sweeps away everything in its path, depression uproots us. We feel fragile, yet it is the opposite.
One day, dawn breaks and you realize how much strength it took not to give up. Then strength and fragility no longer clash, but meet and embrace at last. Because that's what it's all about, learning to embrace the dualities that make us and understanding that it takes strength to succeed in loving ourselves in all our sensitivity.